Описание
Джаз-романс на стихи древнего китайского поэта Бо Цзюйи 白居易 (772 ― 846)
花臉雲鬟坐玉樓
十三絃裏一時愁
憑君向道休彈去
白盡江州司馬頭
На бледный лик власы
спадают чёрной тучей;
певица песнь поёт и память бередит.
Тринадцать чжэна струн
тоскою сердце мучат
у старого чиновника в груди.
Молю вас, друг, молю,
пусть дева перестанет
низать на музыку
надрывные слова!
Не то белей снегов,
седин седее станет
поникшая от скорби голова.
Опубликовано 22 мая 2026
Похожие
Отзывы
Для этого действия необходимо Войти