Описание
Джаз-романс на стихи древнего китайского поэта Бо Цзюйи 白居易 (772 ― 846)
花臉雲鬟坐玉樓
十三絃裏一時愁
憑君向道休彈去
白盡江州司馬頭
На бледный лик власы
спадают чёрной тучей;
певица песнь поёт и память бередит.
Тринадцать чжэна струн
тоскою сердце мучат
у старого чиновника в груди.
Молю вас, друг, молю,
пусть дева перестанет
низать на музыку
надрывные слова!
Не то белей снегов,
седин седее станет
поникшая от скорби голова.
Опубликовано Сегодня 11:40
Похожие
Отзывы
Для этого действия необходимо Войти